Official Movie

UK版Mercedes-Benz GLAのCM テーマは「家族をはじめよう」

文字とナレーションで攻めるCM。

Move to the suburbs 郊外へいけ

Be a strict parent  厳格な親になれ

Settle down 落ち着け

Time to grow up  成長する時間だ(大人になる時間だ)

Start a family 家族を始めよう

最後に車の説明が入り、一言

Drive ドライブ

という文字で締めくくる。一見、意味がわからない。謎は後ほど解ける。

 

日本版も映像は同じだが、違うナレーションが入る。

「GLAのデザインが、進化した。新たなエンジンの四輪駆動モデルも登場。コンパクトSUV、メルセデスの切り札。NEW GLA。」

と、映像と関係のないナレーションが入り、なぜか最後に謎のハッシュタグ #Glow up。

やっつけ感が否めない。

日本公式サイトには#glowup #driveのタグが書かれている。さらに、

What does it mean to “Grow up” (大人になるってどういう意味?)

という台詞と、

「「言われた通りしなさい」と育てられる私達。でも、大人になったら自由がなくなるなんて誰が決めたのでしょう?」

なるほど、「大人になる」という言葉をテーマにした何かを展開しているわけだ。

そのページでは、5つのクルマに対して5つのストーリーが紹介されている。

GLAにはこの動画。英語のままで翻訳もない…。本当に日本のベンツプロモーションとサイトはどうかしてる。


タイトルは「Start a family」

 

I don’t even know why you’re here.  あなたがなぜここにいるのかさえ知らない

Because we’ve been doing this trip for ten years. I want to try and grow up.

なぜなら10年もこの旅(恋愛)を続けているから。頑張ってきたし、大人なりたい。

Well you’re a father now. Don’t you understand that?

今あなたは父親になった。わかってる?

 

So baby, almost ready. Maybe we’ll just put some new socks on, that Mommy’s found.

もう準備はいい? ママが見つけた新しい靴下を履くのよ

Alice…Alice…Alice…can we go? Alice it’s not in here. It doesn’t matter if she’s got one sock on!

アリス、行ける? アリス、この靴下はその足じゃないよ。彼女が靴下履いてるかどうかなんて関係ないよ

Yes, it matters if she’s got one sock on. 彼女が靴下履いてるかどうかは重要よ

It’s obviously not in the car, we’ve looked three times.

明らかに靴下はクルマにないよ。3回も探したし。

God…

You’re acting like a child. 子どもみたいな態度とるなよ

I’m not acting like a child, she’s acting like a child. And you should be acting like her father. 私は子どもみたいじゃない。彼女が子どもみたいなの。あなたは彼女の父親らしくふるまうべきだわ。

That’s not fair. Yeah. フェアじゃないな

 

How’s it going? 調子はどう?

Great. You guys ready? いいよ。準備はいい?

Yep. We’re ready. We ready Alice? We’re gonna go? もちろん。アリスもいいかい? いけるかな?

 

Why did you do it? どうしてこんなことしたの?

I made a bad decision, I admit it. 悪い決断だった。認めるよ。

Yeah, You’re right. たしかに。

Haven’t seen them… (女性と娘を)みてないね

Is she mad at you? 彼女怒ってる?

Uh, yeah, It’ll be fine. そうだね。でも大丈夫。

We’re going on two now. 2人で続けるよ

Yeah?

Waiting for the ring now! リングを待ってるのよ あはは

 

Wait for us! 待って〜

We’ll set up the campfire here. ここにキャンプファイアをセットしよう

Tent here テントはここ

I’m not annoyed, I’m just trying to sort some stuff out. イライラはしてない。ちょっと整理したいだけ。

…what like I did? 俺がしたみたいに?

I’m there every day, I didn’t walk out on her and abandon her. 毎日そこにいたわ。彼女と歩いてないし、捨ててもいない。

So she’s going to grow up without her father? 父親なしで育つことになるな?

She’s not growing without anything. She’s growing up with me. 何かがなくて育たないんじゃなくて、私と育つの

So who is going to be her father? じゃあ誰が父親になるんだ?

Oh, shut up. やめて

One of the many guys you’re sleeping with, is going to be her father? 君が寝たたくさんの男たちか?

Don’t say something like that to me, that’s not even… そんなこと言わないで

Well it’s the truth though. 真実だけどな

 

I can’t do this anymore. もう無理

 

I was in a bad place. We both were. 悪い場所にいた。二人とも。

Do you remember that time when we first hooked up? 私たちがはじめて夢中になった場所や時を覚えてる?

When we played rock, paper, scissors for shots of Mezcal? Mezcal飲んでジャンケンしてたとき?

You know, before Izzy. イジーの前だよ

Before we tried to be a couple. Before I left. カップルになろうとしていた。俺が出て行く前は。

Maybe we could go back to how it was a bit. She misses you. どんな感じだったか、戻れるかもね。彼女は君を恋しく思ってるよ

Does she? そうかな

Yeah, of course she does. She needs you either. もちろん。彼女もあなたを必要としてる。

I miss her. 会いたい。

We’ve grown up very fast. Very quickly. とても早く成長した。

 

 

Is she asleep? 彼女は寝てる?

Yeah. そうだね

I’m sorry for everything. ごめんなさい

I know, and I don’t blame you for running away after what I did. 私がやったことのあとに逃げたことを私は責めない。

And I regret a lot of things. And I didn’t mean to hurt you. たくさんのことを後悔している。傷つけるつもりはなかった。

Anyway. とにかく

Anyway. とにかく

How’s your Mom? お母さんは元気?

She’s alright. 元気だよ。

 

===

という感じで、喧嘩から仲直りのムービー?

「何がいいたいの?」というコメントもある。

 

言いたいのは、秘密があった二人だけど、友達から恋人になり、親になるという過程。

ベンツやGLAとの関連性は希薄としか言いようがない。

 

 

2014年の登場時のマリオCM。あれから3年でマイナーチェンジを迎えた。


2017年4月にイギリスで公開されたメルセデスCクラスの動画。内装が見れて楽しい。




  
 

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください